Ines, è la rimessa del giardiniere quella che ho visto entrando?
Ines, Tell me, dear Ines... Is that the gardener's shed I saw as I came up?
Quella che ho visto sgattaiolare fuori di qui.
The one I saw scuttling out of here.
Quella che ho conosciuto al ristorante giapponese?
The one I met in the Japanese restaurant?
È quella che ho conosciuto, Phoebe?
Is that the sister that I met, Phoebe?
Era una Mustang quella che ho sentito qui fuori?
Was that a Mustang I heard out there?
E'... una gomma o cacca di piccione quella che ho sulla scarpa?
Is that... gum or pigeon crap on my sneaker?
Comunque, quella che ho conosciuto, quella di cui parlavo... e' dolcissima, divertente, del sud.
But anyway, the girl I met, the one I was talking about... she's so sweet, funny, Southern.
Da quando questa relazione è diventata come quella che ho provato a lasciarmi dietro quando sono andata a Parigi.
Ever since this turned into the same relationship I was trying to leave behind when I went to paris.
C'e' una cosa, pero': quella bandiera e' molto simile a quella che ho disegnato nel nostro gioco.
Here's the thing, though: that flag's very similar to the one I designed in our game.
L'unico problema e' che la nostra conclusione e' molto migliore di quella che ho scritto nel libro.
The only problem is our ending is a lot better than the one I wrote in the book.
Sto dicendo che hai fatto una inutile divagazione da quella che ho ora dedotto essere la tua tesi.
We took quite a detour from what I understand to be your thesis.
Quella che ho usato per uccidere la tua fidanzata?
The one that I used to kill your fiancee?
Allora, cosa c'è in quella strana scatola, quella che ho tirato fuori da quella trappola mortale sottoterra?
Then what's the due with that weird box, The one I pulled out of the underground death trap?
Non e' quella che ho ordinato.
That's not the one I ordered.
E' un'apparizione, quella che ho di fronte?
Is this some apparition I see before me?
se lo dicessi, smetteresti di pensare, e tu potresti avere un'idea migliore di quella che ho avuto io.
If I tell you, then you'll stop thinking. You might come up with a better idea than mine.
La prima versione è datata 20 settembre, la seconda versione è datata 1 ottobre e la terza, che è quella che ho in mano, è datata 6 ottobre.
The first is dated September 20th, the second October 1st, and this one, version three, is dated October 6th.
Il suo fidanzato sta sollevando un merda piu' grande di quella che ho fatto stamattina.
Her fiancé is raising a stink bigger than the shit I took this morning.
Quindi, Matt, era la vedova di Andy Darden quella che ho visto con te alla cena dell'Accademia?
So, Matt, was that Andy Darden's widow I saw you with at the academy dinner?
Voglio una vita migliore di quella che ho.
I want to live better than I am.
Quella che ho visto nel fiume, era molto piu' di una ragazza, quando si e' immersa.
Was a lot more than a girl when she got under the water.
La ragazza sulla sinistra sembra quella che ho inseguito al fiume.
Girl on the left looks like the one I chased into the river.
Si', proprio come quella che ho fatto a te quando abbiamo iniziato a lavorare insieme.
Yes. Just like the promise I made you when we first started working together.
Era Serena quella che ho sentito alle 3 di stanotte?
So did I hear Serena at like 3 in the morning last night?
Non credono che io stia con una creatura fantastica come quella che ho descritto loro.
They don't think that I could have landed a creature such as the one that I've described.
E' quella che ho trovato nel tuo orologio?
Is that what I found in your clock?
Non posso finanziare un'operazione come quella che ho in mente, da solo.
I can't finance an operation like I have in mind on my own.
La verita' e'... quella che ho detto.
The truth is just as I said.
Mi servirebbe piu' forza di quella che ho.
That would take more strength than I have.
E quando sarò socio, manterrò quella che ho fatto a te.
And when I become partner, I'll keep my word to you.
Magari e' per quella, che ho perso conoscenza.
Maybe that caused me to black out.
Sei quella che ho sempre pensato tu fossi, tesoro.
You are who I always did think you were, darlin'.
Quella che ho dato ai romani.
The one I gave the romans.
Quella che ho appena fatto era una schifezza.
The one I just did there was rubbish.
Sono un po' affezionato a quella che ho.
Kind of tached to the one I have.
Quella che ho sentito quando ho fatto il tuo nome per procurarmi un lavoro da Lady Flintshire, la cugina di Sua Signoria.
The nonsense I heard when I used your name to get a job with Lady Flintshire. - His Lordship's cousin...
La mia lealtà verso Travis è seconda solo a quella che ho verso te e la nostra causa.
My loyalty to Travis is second only to you and our cause.
Anche se l'incontro con l'orso spirito è stato emozionante, non credo che farò mai più un'esperienza simile a quella che ho avuto con queste foche leopardo.
Even though that spirit bear moment was powerful, I don't think I'll ever have another experience like I did with these leopard seals.
L'ultima cosa che vi mostrerò, l'ultima macchina comportamentale del tempo, è quella che ho creato assieme a Hal Hershfield, presentatomi da un mio coautore di un precedente progetto, Bill Sharpe.
The last thing I'll show you, the last behavioral time machine, is something that I created with Hal Hershfield, who was introduced to me by my coauthor on a previous project, Bill Sharpe.
Qualche anno fa, abbiamo fondato la società Backyard Brains che costruisce attrezzature fai da te, come quella che ho portato qui stasera per farvi delle dimostrazioni.
A few years ago, we started a company called Backyard Brains and we make DIY neuroscience equipment and I brought some here tonight, and I want to do some demonstrations.
La versione originale della storia, quella che ho provato la scorsa estate, che abbina le domande personali con quattro minuti di contatto visivo, è stata citata in questo articolo ma sfortunatamente non è mai stato pubblicato.
The original version of the story, the one that I tried last summer, that pairs the personal questions with four minutes of eye contact, was referenced in this article, but unfortunately it was never published.
i movimenti che accolgono le donne in posizioni direttive, come quella che ho documentato in un villaggio chiamato Budrus, avevano molte più probabilità di raggiungere i loro obiettivi.
I've noticed that movements which welcome women into leadership positions, such as the one I documented in a village called Budrus, were much more likely to achieve their goals.
Quella che ho appena condiviso con voi è una storia di famiglia, ma è pura politica.
What I just shared with you is a family story, but it's pure politics.
Indossava una maglietta come quella che ho io ora.
He was wearing a t-shirt like the one I wear now.
2.1784529685974s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?